一、申请资格
I. Eligibility
1. 基本要求
1. Basic requirements
(1) 身心健康,对华友好,无违法犯罪记录,持外国有效普通护照的非中国籍公民;
(1) Applicants must be physically and mentally healthy, friendly to China, have no criminal record, and be non-Chinese citizens holding a valid regular foreign passport;
(2) 高中毕业及以上学历;
(2) Applicants must have graduated from high school or above.
2.语言水平要求
2. Language proficiency
汉语水平考试(HSK)四级。
Applicants must pass the HSK Level 4 examination.
3.符合《教育部关于规范我高等学校接受国际学生有关工作的通知》(教外函〔2020〕12号)有关规定。
3. Applicants must meet the criteria specified in the Notice by the Ministry of Education of Regulating Admission of International Students to China's Higher Education Institutions (JWH [2020] No. 12).
二、申请时间
II. Application Time
申请时间:即日起- 2024年6月20日。
Application period: From now until June 20, 2024.
注:申请日期截止后将无法提交补充材料,建议申请者至少在截止日期两周前完成申请。
Note: After the application deadline, no supplementary materials will be accepted. Applicants are advised to complete their applications at least two weeks before the deadline.
三、招生专业
III. Programmes
所有申请者只可填报一个专业。申请时间截止后,原则上不能更改专业。
Each applicant can only apply for one programme. In principle, changes to the chosen programme will not be allowed after the application deadline.
院系 School | 专业名称 Major | 方向 Field of Research | 学制 Duration | 学费(元)/人/年 Tuition Fee (yuan/person/year) |
音乐学院 School of Music | 作曲与作曲技术理论 Composition and Composition Technique Theory |
| 4年 4 years | 23,000 |
音乐学 Musicology |
| 4年 4 years | 23,000 |
音乐表演 Musical Performance | 演唱 Singing | 4年 4 years | 23,000 |
音乐表演 Musical Performance | 管弦乐器演奏 Orchestral Instruments | 4年 4 years | 23,000 |
音乐表演 Musical Performance | 中国乐器演奏 Chinese Musical Instruments | 4年 4 years | 23,000 |
音乐表演 Musical Performance | 钢琴演奏 Piano | 4年 4 years | 23,000 |
美术学院 School of Fine Arts | 绘画 Painting |
| 4年 4 years | 23,000 |
中国画 Traditional Chinese Painting |
| 4年 4 years | 23,000 |
美术学 Fine Arts |
| 4年 4 years | 23,000 |
雕塑 Sculpture |
| 4年 4 years | 23,000 |
戏剧学院 School of Drama | 表演 Performance |
| 4年 4 years | 23,000 |
播音与主持艺术 Broadcasting and Hosting Art |
| 4年 4 years | 23,000 |
戏剧影视导演 Theater, Film, and Television Directing |
| 4年 4 years | 23,000 |
戏剧影视文学 Drama, Film and Television Literature |
| 4年 4 years | 23,000 |
戏剧学 Drama Studies |
| 4年 4 years | 23,000 |
现代音乐学院 School of Contemporary Music | 音乐教育 Music Education |
| 4年 4 years | 23,000 |
音乐剧 Musical Drama |
| 4年 4 years | 23,000 |
流行音乐 Pop Music |
| 4年 4 years | 23,000 |
设计学院 Design College | 视觉传达设计 Visual Communication Design |
| 4年 4 years | 23,000 |
环境设计 Environmental Design |
| 4年 4 years | 23,000 |
产品设计 Product Design |
| 4年 4 years | 23,000 |
工艺美术 Arts and Crafts |
| 4年 4 years | 23,000 |
艺术设计学 Art Design Studies |
| 4年 4 years | 23,000 |
艺术管理学院 College of Arts Management | 文化产业管理 Cultural Industry Management |
| 4年 4 years | 23,000 |
艺术史论 Art History and Theory |
| 4年 4 years | 23,000 |
艺术管理 Arts Management |
| 4年 4 years | 23,000 |
非物质文化遗产保护 Intangible Cultural Heritage Protection |
| 4年 4 years | 23,000 |
舞蹈学院 School of Dance | 舞蹈表演 Dance Performance |
| 4年 4 years | 23,000 |
舞蹈学 Dance Studies |
| 4年 4 years | 23,000 |
舞蹈编导 Dance Choreography |
| 4年 4 years | 23,000 |
戏曲学院 School of Traditional Opera | 表演 Performance | 戏曲 Traditional Opera | 4年 4 years | 23,000 |
音乐表演 Musical Performance | 戏曲音乐伴奏 Opera Music Accompaniment | 4年 4 years | 23,000 |
戏剧影视文学 Drama, Film and Television Literature | 戏曲文化传播 Communication of Traditional Chinese Opera Culture | 4年 4 years | 23,000 |
传媒学院 Media & Communication College | 广播电视编导 Radio and Television Editing and Directing |
| 4年 4 years | 23,000 |
数字媒体艺术 Digital Media Arts |
| 4年 4 years | 23,000 |
动画 Animation |
| 4年 4 years | 23,000 |
摄影 Photography |
| 4年 4 years | 23,000 |
城市艺术与创意学院 School of Urban Arts and Creativity | 文物保护与修复 Cultural Relics Preservation and Restoration |
| 4年 4 years | 23,000 |
视觉传达设计 Visual Communication Design | 文化创意设计 Cultural and Creative Design | 4年 4 years | 23,000 |
音乐教育 Music Education | 美育艺术 Art of Aesthetic Education | 4年 4 years | 23,000 |
电影学院 School of Film | 戏剧影视美术设计 Art Design for Drama, Film and Television | 电影美术设计 Film Art Design | 4年 4 years | 23,000 |
舞台美术设计 Stage Art Design |
影视摄影与制作 Photography and Production of Film and Television | 电影摄影 Cinematography | 4年 4 years | 23,000 |
电影工程 Film Engineering |
电影学 Theatre Studies | 电影理论研究 Theoretical Research on Film | 4年 4 years | 23,000 |
影视编导 Film and Television Editing and Directing |
制片及院线管理 Cinematic Production and Theater Management |
书法学院 Calligraphy College | 书法学 Calligraphy |
| 4年 4 years | 23,000 |
国际艺术交流学院 School of International Art Exchange | 戏剧影视美术设计(中外合作办学) Art Design for Drama, Film and Television (Sino-Foreign Cooperative Programme) | 化妆美容设计 Makeup and Beauty Design | 4年 4 years | 详情咨询国际交流合作处 For more information, please consult the International Exchange and Cooperation Office |
数字媒体艺术(中外合作办学) Digital Media Arts (Sino-Foreign Cooperative Programme) |
| 4年 4 years |
四、申请办法
IV. Application Procedures
申请者可登录山东艺术学院国际交流合作处官网(https://gjjlhzc.sdca.edu.cn/)下载《山东艺术学院外国留学生入学申请表》,完成填写后附第五项中的申请材料发送到指定邮箱:international@sdca.edu.cn。
Applicants are encouraged to visit the official website of the International Exchange and Cooperation Office at Shandong University of Arts (https://gjjlhzc.sdca.edu.cn/) to download the Shandong University of Arts Application Form for International Students. Once the form is completed, applicants are required to submit the specified application materials outlined in Item V to the designated email address: international@sdca.edu.cn.
五、申请材料
V. Application Materials
1.护照个人信息页(个人普通护照,且有效期须至2024年10月31日之后);
1. Personal information page of the passport (regular personal passport valid beyond October 31, 2024);
2.高中毕业证书或预毕业证明(预毕业证明须加盖学校公章,注明预计毕业时间,且须于2024年9月入学前取得毕业证书);
2. Senior high school graduation diploma or pre-graduation certificate (the pre-graduation certificate must be stamped with the school seal, indicating the expected graduation date, and the graduation certificate must be obtained before September 2024);
3.高中阶段全部课程成绩单(须加盖学校公章);
3. Transcript of all senior high school courses (stamped with the school seal);
4.中文个人陈述;
4. Letter of motivation in Chinese;
5.语言水平证明(申请时证书须在有效期内,证书有效期通常为2年);
5. Language proficiency certificate (the certificate should be valid, usually for a period of 2 years);
6.外国人体格检查表;
6. Foreigner Physical Examination Form;
检查结果有效期为6个月(申请时须在有效期内)
Please ensure the physical examination remains valid during the application as the result is valid for only six months.
7.无犯罪记录证明;
7. Certificate of No Criminal Record;
申请人须提交由所在地公共安全管理部门出具的有效期内的无犯罪记录证明,通常应为提交申请之日前6个月以内的证明文件。
Applicants must submit the Certificate of No Criminal Record within the validity period issued by local public security management department. It should be valid within six months prior to the application date.
8.未满18周岁的申请人须提交相关证明文件;
8. Applicants under the age of 18 must submit relevant supporting documents;
9.在《教育部关于规范我高等学校接受国际学生有关工作的通知》(教外函〔2020〕12号)文件中提及的申请者,须提交包括但不限于以下证明文件:
9. Applicants mentioned in the Notice by the Ministry of Education of Regulating Admission of International Students to China's Higher Education Institutions (JWH [2020] No. 12) are required to submit the following supporting documents, including but not limited to:
(1)中国大陆(内地)、香港、澳门和台湾居民在移民并获得外国国籍后,作为国际学生申请者,需提交:(a)中国国籍注销证明;(b)中国户籍注销证明;(c)加入外国国籍证明;(d)2020年4月30日起至2024年4月30日护照出入境记录。
(1) For Chinese mainland, Hong Kong, Macau, and Taiwan residents who immigrated and acquired foreign nationality and are applying as international students, the following documents are required: (a) Certificate of annulment of Chinese nationality; (b) Certificate of annulment of household registration in China; (c) Certificate of acquiring foreign nationality; (d) Passport entry and exit records from April 30, 2020 to April 30, 2024.
(2)父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍的,其作为国际学生申请者,需提供:(a)申请者出生即取得外国国籍证明;(b)申请者出生前父母(中国公民一方)在外国的永久居留证明、护照或身份证;(c)2020年4月30日起至2024年4月30日护照出入境记录。
(2) For those obtaining foreign nationality at birth, if either one or both parents are Chinese citizens and have settled abroad, and are applying as international students, the following documents are required: (a) Certificate of obtaining foreign nationality at birth; (b) Permanent residence permit, passport, or identification document of the parents (one being a Chinese citizen) before the applicant's birth in a foreign country; (c) Passport entry and exit records from April 30, 2020 to April 30, 2024.
10.山东艺术学院要求提交的其他补充材料。
10. Additional supplementary materials required by Shandong University of Arts.
六、申请说明
VI. Application Instruction
1.上传的各种材料须是中文或者英文文本。如为其他语言的文件,须同时上传该文件原件及英文或中文翻译公证件。请用扫描仪将相关文件彩色扫描后上传,不接受手机或相机拍摄的文件,不接受复印件。除《外国人体格检查表》和个人签字可以出现手写体外,其余所提供的文件一律不接受手写体。
1. All uploaded documents must be in Chinese or English. If the documents are in other languages, the original document and a notarized translation in English or Chinese must be uploaded together. Please use a scanner to scan the relevant documents in color, as documents taken with mobile phones or cameras, as well as photocopies, will not be accepted. Except for the Foreigner Physical Examination Form and personal signatures, handwritten documents will not be accepted.
2.我校及院系招生部门有权要求部分申请者提供申请材料的书面版原件/公证件或者指定认证机构出具的认证文件供进一步查验。
2. Our university and the admission department reserve the right to request some applicants to provide the original paper version/notarized documents of the application materials or authentication documents issued by designated certification agencies for further verification.
3.申请者应保证所提供的申请信息及申请材料的真实性与准确性,一经招生单位或认证部门查证为不属实,申请者将被取消申请、录取或学习资格。
3. Applicants are required to ensure the authenticity and accuracy of the provided application information and materials. If the admissions office or the certification department verifies that the information is untrue, the applicant's application, admission, or enrollment qualification will be canceled.
七、考试与录取
VII. Examination and Admission
学校将按照规定进行专业考核,考试时间和形式另行通知,根据最终成绩择优录取。山东艺术学院将为被录取学生发放电子化录取通知书和《外国留学人员来华确认表》(简称JW201/202表)。
The university will conduct professional assessments according to regulations. The examination schedule and format will be notified separately. Admission will be based on the final grades. Shandong University of Arts will issue an electronic admission letter and the Confirmation Form for Study in China (referred to as JW201/202 form) to the admitted students.
八、报到
VIII. Registration
被录取的学生须严格按照录取通知书规定的时间来山东艺术学院报到注册。报到时将核验毕业证书原件、语言水平证明原件、保险缴纳证明材料等材料。未提交相应证书者,取消入学资格。
Admitted students are required to register at Shandong University of Arts in strict accordance with the time specified in the admission letter. During registration, the original copies of the graduation certificate, language proficiency certificate, insurance payment certificate, and other required documents will be verified. Those failing to submit the corresponding certificates will be disqualified from enrollment.
九、费用
IX. Fees
1.学费标准查阅链接:https://gjjlhzc.sdca.edu.cn/
1. Tuition fee standards can be found at the following link: https://gjjlhzc.sdca.edu.cn/
2.医疗保险费:
2. Medical insurance premium:
根据中国教育部规定,来华国际学生须购买中国境内的医疗保险。医疗保险费为800元人民币/年/人。对于没有按要求购买医疗保险的学生,学校将不予办理报到注册手续。(保险内容及理赔程序请登录http://www.lxbx.net查阅)
According to the regulations of the Chinese Ministry of Education, international students coming to China must purchase medical insurance within the country. The medical insurance premium is 800 yuan/year/person. Students who do not purchase medical insurance as required will not be allowed to complete the registration process (For insurance coverage and claim procedures, please visit http://www.lxbx.net).
十、奖学金
X. Scholarships
优秀的全日制国际学生可申请山东省政府奖学金和山东艺术学院优秀国际学生奖学金,
Outstanding full-time international students can apply for Shandong Provincial People's Government Scholarship and Shandong University of Arts Scholarship for Outstanding International Students.
具体遴选工作依照《山东艺术学院省政府国际学生奖学金管理实施办法》和《山东艺术学院国际学生奖学金管理办法》执行。
The specific selection process will be carried out in accordance with the Implementation Measures of Shandong University of Arts for the Administration of Shandong Provincial People's Government Scholarship for International Students and the Measures for the Administration of Shandong University of Arts Scholarship for International Students.
十一、签证
XI. Visa
被录取的学生须持电子版录取通知书和外国留学人员来华确认表(JW201/202)到中国驻外使(领)馆申请来华学习签证。在华学习时间6个月以内的国际学生须申请X2类签证;学习时间6个月以上的须申请X1类签证,并于抵达中国后30天内办理居留许可。
Admitted students must present the electronic version of the admission letter and the Confirmation Form for Study in China (JW201/202) at the Chinese embassy or consulate abroad to apply for a study visa. International students studying in China for up to six months should apply for an X2 visa. Those studying for more than six months should apply for an X1 visa and apply for a residence permit within 30 days after arriving in China.
十二、联系方式
XII. Contact Information
地址:山东省济南市历下区文化东路91号(文东校区)
Address: Wendong Campus: No. 91 Wenhua Dong Road, Lixia District, Jinan, Shandong Province
山东省济南市长清区大学科技园紫薇路6000号(长清校区)
Changqing Campus: No. 6000 Ziwei Road, University Science and Technology Park, Changqing District, Jinan, Shandong Province
电话:+86-531-86522529
Tel.: +86-531-86522529
电子邮件:international@sdca.edu.cn
Email: international@sdca.edu.cn
网址:http://www.sdca.edu.cn
Website: http://www.sdca.edu.cn